Be Used To Doing vs Get Used To Doing

Be Used To Doing vs Fet Used To Doing

 

Dzisiaj postanowiłam przybliżyć Wam, dwa podobne do siebie zagadnienia. W języku angielskim są one bardzo często używane w życiu codziennym. Pomogę Wam zrozumieć jak je poprawnie używać.

Zapraszam 🌿

 

BE USED TO DOING SOMETHING = STAN przyzwyczajenia się do robienia czegoś

  • Tego zwrotu używamy aby powiedzieć komuś o czymś do czego się już przyzwyczailiśmy a co na początku sprawiało nam dość sporo problemów, wątpliwości, trudności i wymagało jakichś wyrzeczeń.

Dla mnie taką sytuacją było przyzwyczajenie się do mieszkania w nowym miejscu. Przeprowadzki nigdy nie były dla mnie problemem. Mogę w kilka dni spakować swoje rzeczy i się wyprowadzić. Z wiekiem zauważam, co sprawia mi większą trudność, to adaptacja do nowego. Tu gdzie teraz mieszkam jestem już od 2 lat. Mimo to, dopiero kilka miesięcy temu zaczęłam się tutaj czuć jak w domu. Zapewne jest to związane z milionem innych rzeczy, które się wydarzają w moim życiu. Niemniej zajęło mi sporo czasu aby się przyzwyczaić do mieszkania w nowym miejscu. Dlatego też mogłabym powiedzieć:

I can honestly say that now I’m used to living here but I wasn’t used to it a year ago.

(Mogę śmiało powiedzieć, że jestem już przyzwyczajona do mieszkania tutaj, ale jeszcze rok temu nie byłam.)

 

Możemy go również użyć w sytuacjach, kiedy coś nadal sprawia nam trudność i do czego wciąż nie jesteśmy przyzwyczajeni.

 

Na przykład, dla kogoś takiego jak ja, praca po 8h dziennie w jakimś budynku graniczyłaby z cudem. Myślę, że do takiego życia byłoby mi bardzo ciężko się przyzwyczaić. Zatem dostając taką pracę lub wybierając taki styl życia, mogłabym śmiało powiedzieć:

I’m not used to working 8h straight and I never will.

(Nie jestem przyzwyczajona do pracy 8h z rzędu I nigdy nie będę. (znając siebie)  😉

Powyższą konstrukcję najczęściej używamy mówiąc o teraźniejszości lub przeszłości. Można jej użyć w przyszłości, jednak o wiele rzadziej. (teoretycznie oczywiście jak najbardziej możliwe, ale w języku mówionym raczej rzadko słyszane). Do wyrażenia czasu przyszłego użyjemy raczej poniższej konstrukcji, a mianowicie:

GET USED TO DOING

SOMETHING= PROCES przyzwyczajania się do robienia czego

Ta konstrukcja używana jest do opisania procesu przyzwyczajania się i jest używana we wszystkich możliwych czasach, w przeciwieństwie do poprzedniej konstrukcji.

 

W poniższej tabelce przedstawiam odmianę tej konstrukcji w różnych czasach.

*pod tym linkiem przeczytasz o różnicy pomiędzy czasami Past Simple vs Present Perfect

https://jezykoterapia.pl/past-simple-czy-present-perfect-simple-jak-rozroznic/

Można tą konstrukcję również spotkać często w połączeniu z

CAN’T lub COULDN’T:

I can’t get used to living here. - Nie mogę się przyzwyczaić do mieszkania tutaj.

I couldn’t get used to living there. - Nie mogłam się przyzwyczaić do mieszkania tam.

Dla lepszego zobrazowania poniżej znajdziecie 10 przykładów zdań, które odnoszą się do mojego życia:

  1. I’m used to speaking English. - Jestem przyzwyczajona do mówienia po angielsku

2.  I’m not used to swimming in the sea even though I live at the seaside:P – Nie jestem przyzwyczajona do pływania w morzu pomimo, że mieszkam nad morzem.

3. I was used to smoking cigarettes but now I’m smoke-free. - Kiedyś byłam przyzwyczajona do palenia papierosów ale teraz jestem wolna od fajek😊

4. I’m getting used to writing my own blog. - Przyzwyczajam się do pisania bloga.

5. I’ve got used to having my own company. - Przyzwyczaiłam się do posiadania własnej firmy.

6. I will never get used to the noise kids make. - Nigdy nie przyzwyczaję się do hałasu jaki robią dzieci.

7. By the time I came back to Poland I had already got used to driving on the left.- Zanim wróciłam do Polski przyzwyczaiłam się już jeździć po lewej stronie.

8. My mum is used to looking after my sister’s kids. - Moja mama jest przyzwyczajona do pilnowania dzieci mojej siostry.

9. My father is used to spending a lot of time watching TV. - Mój tata jest przyzwyczajony do spędzania dużo czasu oglądając TV.

10. Will I ever get used to living with children? - Czy ja się kiedykolwiek przyzwyczaję do mieszkania z dziećmi?

A Ty do czego jesteś przyzwyczajony / a lub do czego się przyzwyczajasz?

Pozostaw komentarz